Kamis, 05 Juni 2014

Doa Dasar dalam bahasa Latin


Bahasa Latin telah lama menjadi bahasa resmi Gereja Katolik. Berbagai dokumen resmi Gereja ditulis dalam bahasa Latin lalu diterjemahkan ke bahasa lainnya. 
Bahasa Latin berfungsi sebagai ikatan untuk ibadah/penyembahan Katolik, menyatukan orang-orang dari setiap bangsa dalam perayaan Liturgi Suci, yang memungkinkan mereka untuk menyanyi dan merespon dalam ibadah umum.

 Pada zaman kuno, Latin adalah bahasa umum hukum dan bisnis, seperti bahasa Inggris yang digunakan masa kini.
Pada abad ke-5, karena Kekaisaran Romawi runtuh, Gereja muncul sebagai kekuatan budaya penyeimbang, mempertahankan penggunaan bahasa Latin sebagai sarana untuk persatuan. Bahasa Latin, sebagai bahasa mati di masa kini, bukanlah milik suatu negara. Karena Gereja adalah untuk “semua bangsa, suku dan bangsa,” (Wahyu 11:09) maka sangatlah tepat bahwa Gereja menggunakan bahasa Latin sebagai bahasa resminya. 


Signum Crucis / Tanda Salib  

In nómine Pátris et Fílii et Spíritus Sáncti. Amen. (Dalam Nama Bapa dan Putera dan Roh Kudus. Amin) 

Gloria / Kemuliaan  

Gloria Patri, et Fílio, et Spirítui Sáncto. Sícut érat in princípio et nunc et sémper et in sáecula sæculórum. Amen.
(Kemuliaan kepada Bapa dan Putera dan Roh Kudus. Seperti pada permulaan, sekarang, selalu dan sepanjang segala abad)

Páter nóster / Bapa Kami

Páter nóster, qui es in cáelis, sanctificétur nómen túum. Advéniat régnum túum. Fíat volúntas túa, sícut in cáelo et in térra. Pánem nóstrum quotidiánum da nóbis hódie, et dimítte nóbis débita nóstra, sícut et nos dimíttimus debitóribus nóstris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a málo. Amen.
(Bapa Kami, yang ada di surga, dimuliakanlah nama-Mu, datanglah Kerajaan-Mu, Jadilah kehendak-Mu di atas bumi seperti di dalam surga Berilah kami rejeki pada hari ini, dan ampunilah kesalahan kami seperti kamipun mengampuni yang bersalah kepada kami Dan janganlah masukkan kami ke dalam pencobaan Tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat. Amin.)

Ave Maria / Salam Maria

Áve María, grátia pléna, Dóminus técum (Salam Maria penuh rahmat, Tuhan sertamu).
benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus (Terpujilah engkau di antara wanita dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus).
Sáncta María, Máter Déi, (Santa Maria Bunda Allah), óra pro nóbis peccatóribus, nunc et in hóra mórtis nóstræ. Amen. (Doakanlah kami yang berdosa ini, sekarang dan waktu kami mati. Amin). 

Salve Regina / Salam, ya Ratu

 Sálve Regína, máter misericórdiæ: víta, dulcédo, et spes nóstra, sálve. Ad te clamámus, éxsules fílii Hévæ. Ad te suspirámus, geméntes et fléntes in hac lacrimárum válle. éja érgo, Advocáta nóstra, íllos túos misericórdes óculos ad nos convérte. Et Jésum, benedíctum frúctum véntris túi, nóbis post hoc exsílium osténde. O clémens, O pía, O dúlcis Vírgo María. Óra pro nóbis sáncta Déi Génitrix ut dígni efficiámur promissiónibus Chrísti.
(Salam, ya Ratu, Bunda yang rahim. Kehidupan, penghibur dan pengharapan kami, salam. Kami orang buangan, anak Hawa, berseru kepadaMu. KepadaMu kamu mohon dengan keluh kesah di lembah kedukaan ini. Maka tunjukkanlah kepada kami, hai Pembicara kami, wajahMu yang manis. Dan sesudah pembuangan ini, tunjukkanlah kepada kami, Yesus Buah TubuhMu yang terpuji. Ya Maria, Perawan yang murah hati. Penuh kasih sayang dan manis. Doakanlah kami Santa Bunda Allah supaya kami layak menikmati janji-janji Kristus) 

Confiteor / Saya Mengaku

Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et vobis fratres, quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere:
(Saya mengaku kepada Allah yang mahakuasa, kepada St. Maria tetap perawan, kepada malaikat agung St. Mikael, kepada St. Yohanes Pembabtis, kepada Rasul Petrus dan Paulus, kepada semua orang kudus dan kepada saudara sekalian, bahwa saya sangat berdosa dengan pikiran, perkataan dan perbuatan:)
mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa (saya berdosa, saya berdosa, saya sungguh berdosa). 
Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et vos fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum
(Oleh sebab itu saya mohon kepada St. Maria tetap Perawan, kepada malaikat- agung St. Mikael, kepada Rasul Petrus dan Paulus, kepada semua orang kudus, dan kepada saudara sekalian, supaya mendoakan saya pada Allah, Tuhan kita)

Credo / Syahadat Panjang (Credo Nicean-Konstantinopel)
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium. 
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero.
Genitum, non factum, consubstantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de caelis.
ET INCARNATUS EST DE SPIRITU SANCTO EX MARIA VIRGINE:
ET HOMO FACTUS EST.
(dalam Misa, Umat harus menunduk. Spesial untuk Misa Natal, Umat berlutut.)
Crucifixus etiam pro nobis;
sub Pontio Pilato passus, et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. 
Et ascendit in caelum: sedet ad desteram Patris. 
Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos
et mortuos: cujus regni non erit finis. 
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem:
qui ex Patre Filioque procedit.
 Qui cum Patre, et Filio simul adoratur et conglorificatur:
qui locutus est per
Prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et
apostolicam
Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem
peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum.
Et vitam ventura saeculi. Amen.

(Aku percaya akan satu Allah,
Bapa yang mahakuasa,
pencipta langit dan bumi,
dan segala sesuatu yang kelihatan
dan tak kelihatan;
dan akan satu Tuhan Yesus Kristus, Putra Allah yang tunggal.
Ia lahir dari Bapa sebelum segala abad,
Allah dari Allah,
Terang dari Terang,
Allah benar dari Allah benar.
Ia dilahirkan, bukan dijadikan, sehakikat dengan Bapa;
segala sesuatu dijadikan oleh-Nya.
Ia turun dari surga untuk kita manusia
dan untuk keselamatan kita. Ia dikandung dari Roh Kudus,
Dilahirkan oleh Perawan Maria, dan menjadi
manusia. Ia pun disalibkan untuk kita, waktu Pontius Pilatus;
Ia menderita sampai wafat dan dimakamkan.
Pada hari ketiga Ia bangkit menurut Kitab Suci.
Ia naik ke surga, duduk di sisi Bapa.
Ia akan kembali dengan mulia,
mengadili orang yang hidup dan yang mati; kerajaan-Nya takkan berakhir.
aku percaya akan Roh Kudus,
Ia Tuhan yang menghidupkan;
Ia berasal dari Bapa dan Putra,
yang serta Bapa dan Putra,
disembah dan dimuliakan; Ia bersabda dengan perantaraan para nabi.
aku percaya akan Gereja
yang satu, kudus, katolik dan apostolik.
aku mengakui satu pembaptisan
akan penghapusan dosa.
aku menantikan kebangkitan orang mati dan hidup di akhirat.
amin.)


Syahadat Para Rasul / Syahadat Pendek

Crédo in unum Déum, Pátrem omnipoténtem, Creatórem
cáeli et térræ. Et in Jésum Chrístum, Fílium éjus unícum,
Dóminum nóstrum: qui concéptus est de Spíritu Sáncto,
nátus ex María Vírgine (berlutut)(dalam Misa, Umat
harus menunduk. Spesial untuk Misa Natal, Umat
berlutut.), pássus sub Póntio Piláto, crucifíxus, mórtuus, et sepúltus: descéndit ad ínferos: tértia díe resurréxit a
mórtuis: ascéndit ad
cáelos: sédet ad déxteram Déi Pátris omnipoténtis: índe
ventúrus est judicáre vívos et mórtuos.
Crédo in Spíritum Sánctum, sánctam Ecclésiam
cathólicam, Sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, cárnis resurrectiónem,
vítam ætérnam. Amen.
(Aku percaya akan Allah,
Bapa yang Mahakuasa,
pencipta langit dan Bumi
Dan akan Yesus Kristus,
PutraNya yang tunggal, Tuhan kita Yang dikandung dari Roh Kudus,
dilahirkan oleh perwan Maria. Yang menderita sengsara
dalam pemerintahan Ponsius Pilatus,
disalibkan wafat dan dimakamkan,
Yang turun ketempat penantian,
pada hari ketiga bangkit
dari antara orang mati Yang naik kesurga,
duduk disebelah kanan
Allah bapa yang Mahakuasa.
Dari situ ia kan datang
mengadili orang hidup dan mati.
Aku percaya akan Roh Kudus, Gereja katolik yang Kudus,
persekutuan para kudus
Pengampunan Dosa,
Kebangkitan badan,
Kehidupan kekal.
Amin.)

Sanctus / Kudus

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
(Kudus, kudus, kuduslah Tuhan Allah segala kuasa.
Surga dan bumi penuh kemuliaan-Mu. Terpujilah Engkau di surga. Diberkatilah yang datang dalam nama Tuhan.
Terpujilah Engkau di surga.)

Agnus Dei / Anak Domba Allah 

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, misere nobis (Anak
domba Allah yang menghapus dosa dunia, kasihanilah
kami).
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, misere nobis (Anak
domba Allah yang menghapus dosa dunia, kasihanilah
kami). Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis
pacem (Anak domba Allah yang menghapus dosa
dunia, berilah kami damai).

◢Oratio Fatimae / Doa Fatima 

Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab
igne inferiori, perduc in
caelum omnes animas, praesertim eas, quae
misericordiae tuae maxime indigent.
(Ya Yesus yang baik, ampunilah dosa-dosa kami.
Selamatkanlah kami dari api neraka, dan hantarlah jiwa-jiwa ke surga, terlebih jiwa-jiwa yang sangat
melmbutuhkan kerahiman-Mu. Amin.)




Duc In Altum

1 komentar:

  1. Casino Game For Sale by Hoyle - Filmfile Europe
    › casino-games › casino-games › casino-games › casino-roll.com casino-games novcasino Casino Game for sale by Hoyle on Filmfile Europe. Free shipping for most countries, 1xbet login no download required. Check the deals filmfileeurope.com we jancasino.com have.

    BalasHapus